基于梵汉对勘的法华经语法研究
后台-插件-广告管理-内容页头部广告(手机) |

《基于梵汉对勘的法华经语法研究》是2011年由商务印书馆出版的图书,作者是姜南。
- 书名 基于梵汉对勘的法华经语法研究
- 作者 姜南
- 出版社 商务印书馆
- 出版时间 2011年11月
- 页数 466 页
内容简介
该书讲述了梵语《法华经》的语法基本研究。在所有已知的语言中,汉语与梵语的对立最为尖锐,因为韩语排斥所有语法形式,把它们推给精神劳动来完成,梵语则力图使语法形式的种种细微的差别在语来自音中得以体现。作者以灵活的梵语对勘手法,一方面举证历历地为360百科我们展示了昔日的佛典译家是如何想方设法的客服梵语和汉语之间的那些语法殊性,此外,作者也极具说服力地在语言接触的层面上让我们见识到受"屈折语"冲奏击之下的"孤立语"所产生的一些语法变异,以及这些变异对日后汉语演变所可能产生的效应。
目录
第一章 绪论
1.1 汉译佛典对于汉语历史语法研究的价那口治留王语督住值
1.2 基于梵汉对勘的佛教汉语语法研究
1.3 以《法华经》为代表的佛典专书研究
第二章 佛经翻译中格范畴的系统对应
2.1 概述
2.2 宾格标记
2.3 具格标记
2.4 目的格标记
2.5 方位格标负担硫让乎衡胶称岁防刚记
第三章 梵文原厂汽根演府正构粮村典动词变化之汉译
穿乐强殖祖英快3.1 概述
3.2 时态表达式
3.3 体貌表达式
3.4 语态表达式
3.5 语气表达式
第四章 商呼三题汉译佛经中的特殊构式
4.1 框式结构
4.2 同源宾语结构
希调值设密4.3 "自然为+V"非宾格结构
土植志量外 4.4 特殊"是"字句--"S,N是"句式
第五章 复句与句法关联词
5.1 让步转折关系
5.2 假设关系
5.3 因果关系
5.4 并列及选择关系
第六章 篇章衔接策略
6.1 增译话题转移标记
6.2 呼格的凸显与转移
结语
缩略语及符号表
参考文献
附录:《法华经》1~10品梵汉对勘语料(节录)
专家评审意见
专家评审意见
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签:
相关文章
发表评论
评论列表