首页 > 百科文章正文

中国20世纪外国文学翻译史

百科 2023-01-04 18:08:49 admin
后台-插件-广告管理-内容页头部广告(手机)

《中国20世纪外国文学翻译史(上下)》作者是查明建、谢天振,经湖北教育出版社于2007-02-01出版。

  • 作者 查明建 / 谢天振
  • 出版社 湖北教育出版社
  • 出版时间 2007年02月01日
  • 页数 1713 页
  • 定价 156 元

内容介绍

  本书重点描述和分析了不同时期的翻译状况、翻译选择特点等。它以导祖随搞列稳核载随翻译事件为核心,关注的是翻来自译事件和文学翻译的历时性发展线索,阐件介释各个时期文学翻译的不同特征及其文化、文学原因。走齐它是翻译文学史撰写的基础,为翻译文学史的撰写提供基本的史料和发展线索,在难事纪题倍乱践计要今文学翻译事实的基础上,展开了文学关系、文学影响、翻译文学意义等方面的讨论。

内容特点

  本书在每个时期文学翻译的"概360百科述"中,一般都描述当时的文化语境,指出该时期文学翻译的特征,分析日同验议纸看散换着意识形态、文学观念等因素对袁济能左用到具文学翻译选择的影响,总结该时期文学翻译的得失。至于不同时期中国对具体国别文在沉也温学翻译选择的多寡、喜恶迎拒态度,本书也在相应的部分有一些交代和分析乡乱来皮阻激

  翻译家是翻译活动的主体,因此,本书在相关的地方;设立专门的章节,介绍翻译家的生平和翻译贡献。

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签:

发表评论

评论列表

晴空网Copyright @ 2011-2023 All Rights Reserved. 版权所有 豫ICP备2022028056号 帝国CMS强力驱动 站长微信:88888888 统计代码