清代伊索寓言汉译三种
百科 2023-02-01 03:26:40 admin
后台-插件-广告管理-内容页头部广告(手机) |

《清代伊索寓言汉译三种》是来自2011年五南图书出版股份有限公司出版的图书,作者是颜瑞芳。
- 作者 颜瑞芳
- ISBN 9789571162096
- 页数 208
- 定价 NT$260
- 出版社 五南图书出版股份有限公司
内容介绍
中国寓言与印度寓言、欧洲寓言合称世界三大寓言体系,而中国提供了这三大寓言体系融汇的舞台。
本书将《意拾喻言》、《海国妙喻》及《伊索寓言》三本书集大成,共收录452篇中国寓言。
本书所收清代《伊索寓言》汉译,包括蒙昧先生村始配用与懒惰生(罗伯聃)合作编译的《意拾喻言》;张焘辑《海国妙喻》;林纾与严璩、严培南合作翻译的《伊索寓言》等三种,内容班道概洲经氢最营终牵涉不少东西方历史、地理、神话、传说乃至宗教、政治、哲学、社会学等文化典故,共收录452篇汉译伊索寓言,是研究中国寓言史以及中西文化交流史,来自相当重要而珍贵的资料。
由於这三种文献原书出版至今皆已超过百年,一般图书馆并不易见,故於封面及书前附「书影」十余帧。另外,为便於读者了解三书成书背景、内容特色,以及其流传与影响情况,书前有一篇。
这三种都是将西方传入的《伊索寓言》用文言文加以翻译或改写,兼具寓言的哲理、趣味和译文的文学性。因此,国、高中学生、大专学生,以及一般热爱文学的社会人士,都可从中得到启发,充实文化知识,提升队听虽会台企度见指护文言阅读能力与写作能力 。
作者介绍
颜瑞芳
现职
国立台湾师范大学国文学系教授
学历
国立台湾师范大学国文研究所博士
研究专长
360百科 中国寓言、古典散文、新诗
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签:
相关文章
发表评论
评论列表